Si certains vous disent que se plonger dans une série est une perte de votre temps, dont vous pourriez faire un bien meilleur usage… quand il s’agit d’apprendre une langue ce type de programme présente des avantages indéniables ! Passons-les en revue ensemble…
Contexte connu
Tout d’abord, il en existe tellement que vous n’aurez aucun mal à en trouver une qui vous plaise, et il y a toutes les chances qu’elle soit traduite dans la langue que vous apprenez, surtout si c’est une série américaine. Et si c’est l’anglais que vous souhaitez travailler c’est encore plus facile ! Vous trouverez également des séries dans la langue originale que vous voulez apprendre, ce type de programme étant très répandu.
L’un des plus gros avantages à travailler avec des séries, et non des films par exemple, est que vous pouvez vous appuyer sur beaucoup de choses qui vont vous aider : vous connaissez le contexte, l’histoire générale, les personnages et leurs relations etc. La seule chose qui vous manque est finalement ce qui va se passer au cours du prochain épisode. Mais tout le reste vous est déjà familier, ce qui va grandement faciliter votre approche, même si vous regardez à 100 % dans la langue cible, donc sans sous-titre (même en langue étrangère) comme je le préconise souvent.
Différentes approches de travail
Bien entendu, vous n’appréhenderez pas cet exercice de la même façon en fonction de votre niveau.
Si vous êtes débutant, je vous conseille de regarder l’épisode en français d’abord, puis dans la langue que vous apprenez, sans sous-titres, et peu de temps après l’avoir vu dans votre langue maternelle. Ainsi, vous n’aurez pas de difficulté à suivre l’épisode.
Dans le cas d’un niveau intermédiaire, lancez-vous sur un épisode que vous n’avez pas vu, mais pas en entier, juste quelques minutes pour vous tester, et augmentez au fur et à mesure que vous progressez.
Et si vous êtes capable de tenir une petite conversation courante, plongez-vous dans un épisode complet inédit en essayant de capter le maximum de détails.
Enfin, lorsque vous serez habitué à regarder vos séries de cette façon, entamez-en une nouvelle avec le même procédé, en ajoutant par conséquent à l’exercice un contexte, une histoire, des personnages inconnus que vous apprivoiserez au fur et à mesure des épisodes.
Mêler l’utile à l’agréable
N’oubliez pas que regarder une série doit rester un plaisir, c’est d’ailleurs indispensable pour conserver votre motivation à apprendre.
Les avantages de cette approche sont multiples. D’abord, vous aurez envie de vous installer devant votre série et apprendrez avec de moindres efforts. Vous passerez un bon moment et joindrez l’utile à l’agréable en associant la détente d’un visionnage plaisant et d’une session de travail linguistique. Plus vous ferez cet exercice, plus vous comprendrez sans effort et plus vous aurez envie de vous plonger dans votre série. Vous l’aimerez sans doute d’ailleurs d’autant plus en langue étrangère que dans sa traduction française.
De plus, les séries utilisent une langue authentique, non adaptée à des apprenants, donc vous comprendrez la langue « de la vraie vie » quand vous maîtriserez votre ou vos série(s). Et puis cela vous permettra de diversifier votre vocabulaire, en découvrant des termes que vous ne croiserez peut-être pas autrement, donc vous élargirez vos connaissances linguistiques.
Sans compter que regarder un épisode ne vous prendra pas beaucoup de temps, entre 20 et 50 minutes en général. Si vous appliquez la méthode des 15 minutes par jour, cela peut de temps à autre remplacer une session de travail.
Alors passez à l’action ! Dites-moi dans les commentaires avec quelle série vous allez travailler votre langue dès aujourd’hui.